Św. Starzec Porfiriusz. Żywot i Słowa

Loading...

35,00 

6 w magazynie

Tytuł: Żywot i słowa
Autor: Święty Starzec Porfiriusz z Kafsokaliwii
Wydawnictwo: Stowarzyszenie Bractwo Prawosławne św.św. Cyryla i Metodego
Wydanie: Białystok 2019
ISBN: 978-83-941105-7-4
Strony: 352
Wymiary: 18 x 24,5 cm
Oprawa: twarda
Loading...

Opis

Spis treści

PRZEDMOWA DO POLSKIEGO WYDANIA

WSTĘP

NOTA BIOGRAFICZNA

CZĘŚĆ PIERWSZA Żywot Starca Porfiriusza (1906-1991)

1. Droga na Świętą Górę

2. Święta Góra – Kafsokaliwia (1918-1925)

3. Eubea (1925-1940)

4. Poliklinika Ateńska (1940-1973)

5. Monaster świętego Mikołaja w Kallisia (1955-1979)

6. Monaster Przemienienia Pańskiego w Milesi (1979-1991)

7. Kafsokaliwia (1991)

CZĘŚĆ DRUGA Słowa Starca Porfiriusza

1. O Cerkwi

2. O Bożym zakochaniu, boskim erosie

3. O modlitwie

4. O walce duchowej

5. O życiu monastycznym

6. O tajemnicy pokajania

7. O miłości do bliźniego

8. O Opatrzności Bożej

9. O wychowaniu dzieci

10. O myślach serca

11. O stworzeniu

12. O chorobie

13. O darze widzenia

14. O studiach duchowych

15. O wieczności

ŚWIĘTY JAN KALIWITIS

„W obecnych, trudnych czasach bardzo potrzebujemy autentycznych przykładów ludzi, którzy prawdziwie żyli wiarę i miłością do Chrystusa.
Słowa takich świętych, płynące z ich doświadczenia, prowadzą nas, rozwiązują problemy, wyciszają i uspokajają skołatane nerwy, pokrzepiają serce, wzmacniają „głos naszego sumienia, pobudzają wiarę i otwierają horyzonty myślowe. Takimi właśnie są słowa Świętego Starca Porfiriusza – skromnego, pokornego i prostego człowieka, którego życie było prawdziwym – świadectwem prawdy i radości Chrystusowej.
Święty Porfiriusz pomaga wielu ludziom w ich trudnych chwilach, gdy muszą stawić czoła chorobie, smutkowi, rozpaczy lub śmierci.
Niniejsza książka z żywotem i słowami świętego Starca jest cennym darem dla Cerkwi i współczesnego człowieka
Arcybiskup Krety, Ireneusz Z przedmowy do wydania greckiego

Przedmowa do polskiego wydania

Niniejsza książka powstała na podstawie nagrań i notatek z wypowiedzi świętego Porfiriusza, wykonanych przez jego duchowe dzieci. Autorki książki, siostry z monasteru Chrysopigis na Krecie, dołożyły starań, by oddać styl wypowiedzi swojego Starca, jego bezpośredniość i autentyczność. Z tego też powodu książka jest napisana językiem mówionym, z wieloma wykrzyknieniami, cytatami z Pisma Świętego, modlitwami, fragmentami nabożeństw, poezji liturgicznej i świeckiej. Ze względu na to, że materiały źródłowe pochodziły z różnych okresów życia Świętego oraz wypowiadane były w różnym kontekście, zostały pogrupowane w oddzielne rozdziały, by ułatwić lekturę.

Przekład ma na celu przybliżenie postaci świętego Starca Porfiriusza Czytelnikowi polskojęzycznemu.

Teksty z Ewangelii pochodzą z przekładu: Święta Ewangelia, Warszawska Metropolia Prawosławna, Warszawa 2015. Cytaty ze Starego Testamentu oraz z pozostałych ksiąg Nowego Testamentu pochodzą przede wszystkim z Biblii Tysiąclecia, wydanie IV, Wydawnictwo Pallottinum, Poznań 2003, biblia.deon.pl. Fragmenty, których brzmienie we wspomnianym wydaniu odbiegało od tekstu greckiego, co mogło zaburzyć kontekst wypowiedzi, zostały zaczerpnięte z innych tłumaczeń i oznaczone skrótem od nazwy według poniższej listy:

BP Biblia Poznańska, Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu w przekładzie z języków oryginalnych ze wstępami i komentarzami oprać, zespół pod red. Michała Petera i Mariana Wolniewicza, Księgarnia Św. Wojciecha, Poznań 1975, bibliepolskie.pl.

BWP Biblia warszawsko-praska, oprać. ks. bp K. Romaniuk, Towarzystwo Biblijne w Polsce, Warszawa 1997, www.biblia.info.pl.

LXX Septuaginta czyli Biblia Starego Testamentu wraz z księgami deuterokanonicznymi i apokryfami, przeł. ks. R. Popowski SDB, Oficyna Wydawnicza „Vocatio”, Warszawa 2013.

UBG Uwspółcześniona Biblia Gdańska, Pismo Święte: Stary i Nowy Testament: pilnie i wiernie przetłumaczone w 1632 roku z języka greckiego i hebrajskiego na język polski, z uwspółcześnioną gramatyką i uaktualnionym słownictwem, Fundaqa Wrota Nadziei, Toruń 2017.

Wk Biblia Jakuba Wujka, Biblia to jest Księgi Starego i Nowego Testamentu z łacińskiego na język polski przełożone przez Ks. D. Jakuba Wujka. Dosłowny przedruk z autentycznej edycyi Krakowskiej z r. 1599, Brytyjskie i Zagraniczne Tow. Biblijne, Warszawa 1923, bibliepolskie.pl.

Numeracja psalmów odpowiada wersji używanej w Cerkwi prawosławnej, zaś w nawiasie podawany jest numer psalmu zgodny z kanonem zachodnim.

Większość przekładów tekstów nabożeństw pochodzi z tłumaczeń o. Henryka Paprockiego zamieszczonych na stronie www.liturgia.cerkiew.pl w zakładce „Tłumaczenia”.

Teksty nabożeństw i cytaty patrystyczne nieopatrzone nazwiskiem autora przekładu zostały przełożone przez Tłumacza.

Tłumacz składa podziękowania Czcigodnym Ojcom z monasteru Zwiastowania Przenajświętszej Bogarodzicy w Supraślu, monasteru św. Dymitra Sołuńskiego w Sakach, monasteru Paraklitu w Oropos oraz członkom swojej Rodziny za trud pierwszej lektury tego przekładu oraz za ich cenne uwagi.

Oby święty Porfiriusz pomagał każdemu z Czytelników tej książki.

Tłumacz

Opinie

Na razie nie ma opinii o produkcie.

Tylko zalogowani klienci, którzy kupili ten produkt mogą napisać opinię.