25,00zł

Żywot Świętego Symeona

Żywot Świętego Symeona

Tytuł: Żywot Świętego Symeona
Wydawca: Monaster Studenica 2022
Wymiary: 14,7 x 20,5 cm
Ilość stron: 118
Oprawa miękka z zakładkami
ISBN 978-86-87345-42-3

Od Wydawców
     To dwujęzyczne wydanie przekładu Żywota Świętego Symeona, który napisał Święty Sawa jest wynikiem projektu naukowego, kierowanego przez prof. dr Maję Andelković i o. Archimandrytę dr. Tichona (Rakićevicia). Projekt był współfinansowany przez Ministerstwo Sprawiedliwości - Dyrekcję Współpracy z Kościołami i organizacjami religijnymi oraz przez Ministerstwo kultury i informacji Republiki Serbii.
    Wydanie stawia sobie za cel internacjonalizację wyników naukowych i umożliwienie międzynarodowej publiczności zapoznanie się w obiegu czytelniczym z serbskim dziedzictwem kulturowym, a mianowicie ze szczytowymi osiągnięciami serbskiego piśmiennictwa średniowiecznego, a w pierwszym rzędzie z twórczością Świętego Sawy. Na początku naszej działalności znajduje się kapitalna trójję- zyczna publikacja Typikonu studenickiego (Свети Сава, Сшуденички Шииик / Saint Sava, The Studenica Typikon / Святой Савва, Cmyde- ницкий типикон, Превод ca српскословенског и текстолошке на- ломене М. АнфелковиЬ, ур. М. Ан^елковиЬ, Т. РакиЬевиЬ, Манас - тир Студеница 2018), na podstawie której w 2020 roku powstały wydania w języku serbskim, francuskim, niemieckim, włoskim i chińskim.
     W porównaniu z poprzednimi wydaniami Żywota, wnieśliśmy tutaj szereg zmian i uzupełnień, zarówno w samym utworze i komentarzach tekstologicznych, jak też i w tekstach towarzyszących - przedmowie i registrze. Ze starosłowiańskiego na język serbski Żywot przełożyła prof. dr Maja Andelković, a na podstawie tego przekładu prof. dr Aleksander Naumow dokonał przekładu na język polski. Profesorowi Naumowowi dziękujemy za wysiłek włożony w sam przekład, ale także za cenne sugestie, które wpłynęły na jakość publikacji.
     Podobnie jak w poprzednich wypadkach także tutaj pragniemy podkreślić, że Żywot Świętego Symeona stanowi Słowo pierwsze Typikonu studenickiego, zatem przekład z języka serbskosłowiańskiego został dokonany na podstawie odpisu Typikonu, dokonanego w 1619 roku przez Averkija Hilandarca, a który znajduje się w Muzeum Narodowym w Pradze jako część kodeksu Carostavnik manastira Studenice - sygnatura IX H 8 (Ś 10). Na marginesie wydania Żywota widnieją numery stron rękopisu, a w samym tekście pionowa kreska wskazuje na granicę między kolejnymi stronami. Na końcu książki umieszczony został dwujęzyczny wykaz cytatów, który odsyła Czytelnika do istotnych intertekstualnych powiązań.
     Jesteśmy przekonani, że tym nowym wydaniem Żywota Świętego Symeona kolejny raz ukazujemy na niezrównane znaczenie twórczości literackiej Świętego Sawy, które w oczywisty sposób dawno już przekroczyło narodowy wymiar lokalny, i jako wybitne dzieło stwarza możliwości zarówno badań naukowych, jak i uczestnictwa w trwałych wartościach duchowych.
Prof. dr Maja Andelković Archimandryta dr Tihon Rakićević

 

Recenzje

Producent
Szybkie wyszukiwanie
 
Użyj słów kluczowych, aby znaleźć produkt, którego szukasz.
Zaawansowane wyszukiwanie
Poleć produkt
Podziel się poprzez e-mail. Udostępnij na Facebooku. Podziel się na Twitterze.
osCommerce