Tytuł: Czom ne po swojomu?
Autor: Jan Maksimjuk
Wydawca: Struha Editions Białystok 2014
Oprawa: twarda
Wymiary: 24 x 16 cm
Ilość stron: 306
ISBN: 978-83-902162-1-8
OD WYDAWCY
Jan Maksymiuk (po podlasku: Jan Maksimjŭk) jest dziennikarzem, eseistą, poliglotą tłumaczem, popularyzatorem pisemnej wersji gwar podlaskich (języka podlaskiego). Urodzony i wychowany we wsi Lachy (Lachi) na Podlasiu, od 16 lat mieszka w Czechach i pracuje w Radiu Wolna Europa w Pradze.
Opublikował kilkanaście książek z przekładami literatury białoruskiej na język polski i literatury światowej na język białoruski. W roku 2011 w Mińsku wydał Cловы у голым поли, zbiór esejów o literaturze, pamięci i tożsamości kulturowej.
W książce Com ne po-svojomu? Przedstawia swój projekt kodyfikacji języka podlaskiego oraz uzasadnia potrzebę wprowadzenia go do szerszego użytku publicznego. Na książkę złożyły się teksty napisane w ciągu ostatnich dziewięciu lat po polsku, podlasku i białorusku.
Zmiêst knihi ČOM NE PO-SVOJOMU
ČASŤ PERŠA: Kuneć odnoho sviêtu
Svoja.org – horód na vyžary
Koli ja byv złodijom liêsu
ČASŤ DRUHA: Horochom ob stinu
Pisati po-svojomu
Pisanie po podlasku
Komu „рідне”, a komu „rôdne”
Нялюбая сястра Беларусі
Сьмерць па ўласным жаданьні
ČASŤ TRETIA: Zamazuvanie pameti
Ustawa o mniejszościach a naša pudlaśka mova
Nie stawiajmy pomnika swojej ignorancji
Безназоўнае Падляшша
Gmina Orla załatwiona (na amen)
Sioła i vjoski po-svojomu
Падляскі пантэон
ČASŤ ČETVERTA: Zamknuty kruh
Я шукаю аўтэнтычнасьці на сцэне
Пустое мацярынскае сэрца, або Кола замкнулася
ČASŤ PJATA: Hramotno
Słownik, słovnik!
Zapach rôdnoho słova
Blogi pro pudlaśku movu
Michał Vrublevśki (1936-2012)
Čym raznitsie pudlaśka mova od ukrajinśkoji?
Nakôlko raznitsie pudlaśka leksyka od ukrajinśkoji?
Pudlaśka koine: problema leksyki
Dobre intencje to za mało
Ne davajte v kryvdu pudlaśkie „g”
U pudlaśkuj movi „u korotkoho” ne vidno
Dyftongi vse pud pryzvukom
Ukanie
Možna i tak, i siak — leksyčny i morfologičny varyjanty
Siêty spuvzvuki u nas naohuł tverdy
U nas chvojina inakša, čym u jich
Prysłôvniki, abo złučajemo vsio, što dajetsie
Słovotvôrny zasoby movnoji ekspresiji
„Jijiê” i „jeji”
„Zemloju” čy „zemleju”?
Ija/yja, ik(a)/yk(a)
Pudlaśka hramatyčna terminologija
Parnaja ličba
Pryzvuk
Siviêjuščy, posiviêły; siviêjučy, posiviêvšy
Podlaski łatwo i przyjemnie, czyli regułki
Czytanie alfabetu
Wymowa grup spółgłoskowych
Zmiękczanie spółgłosek
Akcent
Wymiana u nieakcentowanego z v w nagłosie
Jotacja
Ukanie
Pisownia –ija/-yja i –ika/-yka
Piszemy łącznie
Piszemy rozdzielnie
Piszemy przez łącznik
Piszemy wielką literą
Piszemy małą literą
Przenoszenie wyrazów
Pisownia skrótów i skrótowców
Końcówki przymiotników
Końcówki imiesłowów przymiotnikowych
Odmiana rzeczowników
Wołacz rzeczowników
Odmiana przymiotników
Odmiana liczebników
Odmiana zaimków
Odmiana czasowników
Prykazki i pohovôrki
Łacinśki cytatnik
Pudlaśki rozhovôrnik
Pôdpisy do zdymkuv
Indeks osób, miejsc i rzeczy
Паказьнік асобаў, месцаў і рэчаў